New school是新学校吗,那old school就是旧学校?虽然在“中式英语”中会看到这两个意思,但是老外一般都不这么理解。
可以稍微联想一下,新学校肯定是最近建立的,比较现代化的;老学校应该是历史悠久的,复古的。这样就可以得出这两个短语的真正意思。
值得一提的是,new school和old school也代表了两种音乐派别im体育,分别是新式嘻哈和传统嘻哈。有兴趣的小伙伴可以搜索了解一下。
最近大小学生都陆陆续续开学了,家中的“神兽”又要去学校了,爸妈们纷纷发朋友圈庆祝~
开学的英语是open school吗?Open在这里,可以作为形容词,就会变成“开放的学校”,产生歧义。开学的真正表达是school opens或者new term begins。
很多人知道school是学校,但是很少注意到,school有动词词性,译为锻炼、约束、指导等;
In school 跟school in 意思完全不同,in the school才能翻译成“在学校里面”,表示具体的某一个空间之内。
而in school表达一种抽象的说法,学生正在求学/正在学校接受教育。
In school表示“正在接受某种教育或学习某个课程的过程中,通常表达为“(在)上学”,而不是在“具体的校园里”。
In the school在学校的某一个具体的建筑物里。比如in the school canteen 在学校的食堂里。
At school 中的at 表达的是“整个校园的含义,涵盖学校的所有地方。在这个校园内所做的任何活动都可以用“at school”表达。
对于学生而言,最让他们担忧的事情之一就是“分数”。考试不及格或者学分不够,足以让她们抓心挠肺。
字面意思是脱离旧的,与新的为伍,再稍微引申一下,就可得出“辞旧迎新”、“旧的不去新的不来”等寓意。