bandao网站·(中国)官方平台

行业新闻

im体育北理工大学生外语新闻社举办学校英文官方主页翻译业务专题培训

发布日期:2023-07-22  来源:

  2012年12月11日下午,在北京理工大学大学生外语新闻社指导老师赵琳的陪同下,外国语学院曹莉老师来到良乡校区为全体成员做讲座im体育,讲座在静园B地下008室开展,主题是翻译思维和如何做好新闻翻译。

im体育北理工大学生外语新闻社举办学校英文官方主页翻译业务专题培训(图1)

  曹老师主要从三个方面为社员们讲述了如何做好新闻翻译。首先是必须清楚地认识到翻译是写作的一种形式,译文要符合写作的一切要求。曹老师指出,翻译时我们一般习惯于逐字翻译,这是没有建立翻译思维的表现,翻译必须要符合译出语的表达习惯。其次是要学会变通,一切表达形式的都可以变通,以帮助被翻译的作品更好地被呈现。最后曹老师特别强调了翻译的科学性,语义是最根本的科学核心,但措辞、语法、表达、搭配、逻辑等也同样遵循科学性原则,因此要做好新闻翻译,必须要做科学严谨的调查研究,纠正可能的错误。曹老师在讲座末尾总结时提到新闻是一种特殊的文学体裁,做新闻翻译必须做到意思连贯,简洁明了,抓主要信息点。

  与会同学在讲座过程中提出了许多非常具有针对性的问题,曹老师一一给予答复。讲座结束后,新闻社的成员都表示此次讲座极具启发性,收获颇丰,不仅许多长期困扰自己的问题得到了满意的解答,并且还对翻译思维和新闻翻译技巧有了更深刻的认识,相信在以后的翻译实践中,能做得更好。

相关新闻
HTML地图 网站地图