然后我们再看下这个词的历史来源,本篇文章不详细讲解,网上会有很多,在这里大概讲述下:
可能大家都知道 “哥伦比亚大学” 标志性雕像,也叫做 “Alma Mater”.
其实它的来源是经历很多的历史过程,“Alma Mater” 一词源于拉丁语,意为 “bountiful mother (丰饶的母亲),最早被用于形容古罗马女神,例如谷物女神Ceres和大圣母神Cybele。在现代英语中,该词意指“母校”。若大家有兴趣想了解其背后的历史,大家可自行搜索~
举个简单例子就明白这个词组含义,假如 “她是一个孩子的母亲” 、“她是两个孩子的母亲” ,以此类推,不单止指母亲im体育,父亲也是同一个逻辑。
--当你只能靠你的天资聪慧生存时。老兄,我希望你能过得比我更好, 说真的。
总结:Alma Mater 才是指母校的意思。不要再犯中式英语的陷阱咯,各小伙们,本栏目仅100期,每一期都十分珍贵,拭目以待吧。